考えたこと2

2024.9.24から、今までhttp:で始まっていたリンクが、https:に変わります。申し訳ありませんが、リンクが見られないときは、httpsに変えてみてください。
CALENDAR
<< March 2015 | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 >>
+SELECTED ENTRIES
+RECENT COMMENTS
+CATEGORIES
+ARCHIVES
+PROFILE
+OTHERS
相棒
相棒というと、水谷豊の警察ドラマを思い出すようになった。
もう何代目になるんだろうか。
水谷豊は変わらないが、相棒はどんどん変わっていく。

今日はおおかた8年越しで付き合ってきた相棒が交代した。
といっても、ぼくの場合は人ではない。クルマだ。
長年乗ってきたストリームを買い換えた。

このクルマには本当にお世話になった。
18万8千キロを通勤で走った。
ウィークディは毎日ほぼ100キロだから、この走行距離になる。
往復で約2時間弱。一日の1/12をこのクルマで過ごしたことになる。

最後の1年はボディをぶつけて凹んだままになって、みっともないことになったが、ホンダが新車を出さない1年になったので、修理代をケチってしまった。
でも、ストリームはいい車だった。
いざとなったら7人乗れるし、5ナンバーで小回りもよかった。
オプションでつけたミリ波レーダーで衝突回避もできるし、自動追尾もできる。
実際、衝突回避には何度か助けられた。
事故をしていたかどうかはわからないが、確実に事故の確率は減る。
これは自動車保険にカウントすべきだと思う。

買った時にボディにコーティングしたのもよかった。
これで洗車しなくてよくなった。
雨が降れば、クルマがキレイになる。
黄砂がひどい時は、雨を待てばいい。

しかし、この8年で技術は進歩した。
特に安全装備だ。
レーダーだけでなくカメラも使えるようになった。
そして機械的なリンケージが減り、電気的に独立したモジュールになった。
そうなると、人間の動作と実際の動きの間にコンピューターの判断を入れることができる。

そして、エンジンだけでなく、モーターも使って燃費を稼ぐ。
LEDライトで消費電力も少なくなった。

8年、18万キロ。
今までのクルマよりも時間的にも、距離的にも長いつきあいだった。
無事役目を終えてディーラーに下取りされる。
ごくろうさま。

次の相棒はジェイドというハイブリッド車。
今度はどうなんだろうか…。
楽しみだ。

| | 考えたこと | 23:33 | comments(0) | trackbacks(0) |
Freshers
そういえば、こないだ新しい英語を聞いた。

スーツの店だ。就活、入学、卒業、就職の季節だから、いろいろと宣伝をしている。
その中で言われていたのが、フレッシャーズ、という言葉。
書けば、"freshers"ということだろう。

明らかに和製英語だと思っていたが、Webの辞書で調べると「大学1年生」と出ていた。
そういう意味の英語があったのかとビックリした。

形容詞である"fresh"の比較級である"fresher"に複数?の"s"をつけて"freshers"という単語。
そう思うと、間違いなく和製英語だと思ってしまう。
そうではなくて、〜な人という意味の、"er"を"fresh"につけたということか。

動詞に"er"をつけて、〜な人ということになるのはわかるが、"fresh"は動詞ではないからややこしい。
動詞の"play"に"er"をつけてプレイヤー(プレイする人)とか、"love"に"er"をつけてラヴァー(愛する人)とか、そういう使い方を形容詞にしたという発展形。

ところが、Webで調べると「全ての -er が <動詞 er> であるわけではなく、foreigner、Britisher、などのように<形容詞 er> である場合もあれば、banker、villager、Londoner などのように、<場所 er> の場合もあります。」と書いてあった。

そういえば、そうだ。
"foreigner"はあるなあ。

だから、"fresher"はアリなのだ。



| | 英語 | 00:24 | comments(0) | trackbacks(0) |