考えたこと2

2024.9.24から、今までhttp:で始まっていたリンクが、https:に変わります。申し訳ありませんが、リンクが見られないときは、httpsに変えてみてください。
CALENDAR
<< January 2010 | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 >>
+SELECTED ENTRIES
+RECENT COMMENTS
+CATEGORIES
+ARCHIVES
+PROFILE
+OTHERS
キムタクの英語
キムタクが得意の英語で、スーザン・ボイルに話しかけたが、英語だとは思われなかったという場面。
週刊誌で話題になっている。
今年の紅白歌合戦。

そりゃそうだろう。
あの場面、スーザン・ボイルは歌を歌う直前で、だいぶ緊張していたし、まさか日本のタレントが英語で話しかけてくるとは思っていない。
英語を話さない、と思う相手が何を言ってもダメだ。聞く気がない。
言葉とはそういうものだ。
通訳に聞いてわかったというオソマツ。

まして、彼女はスコットランド生まれだから、英語はだいぶなまっている。

言葉によるコミュニケーションは35%という統計をみごとに裏付けた。
あの場合、言葉以前の情報で、英語は話さない、というコミュニケーションが成り立ってしまったということだろう。
場面、年格好、それまでの状況から、彼が英語で話すわけがない、というイメージをうえつけた。

まして、英語の通訳が付いているのだから、そう思うのは当たり前。
だれがやっても、そうなっただろう。

どうやったら、よかったか。
事前に(ステージに上がる前に)キムタクが直接英語で話していれば、そんなことはなかっただろう。
この人は英語で話しかけることができる、という情報をわかっていれば、対応できたはず。
通訳が、今からこの人が英語で話しかけますよ、と言っておいてもよかっただろう。

それができなかった、ということは、アドリブだったのか…。

それはムチャだ。

そんなに英語でコミュニケーションできると思っているとしたら、かなりメデタイ。

ぼくらも、外人がカタコトの日本語でいきなり話しかけてきたら、きっとわからないはず。
それも、外国に行って、そういう状況になるのだ。

「ワータシハニホンゴスコシハナセマース」
「Oh, I'm sorry. I can't understand your English.」

人間、考えられないことは、起こらない…、というか、起こらないことになっている。

だから、コミュニケーションは面白い。

| | 考えたこと | 21:07 | comments(0) | trackbacks(0) |
クルトガ
世間には申し訳ないが、今日もお休み。

昼前に外に出て歩くと、もう世間は仕事モードに入っている。
道行くおじさんもみんなネクタイをして、コートを着ている。
信用金庫のお姉さんも、制服で歩いている。

正月のにぎわいがウソのようなお店。
今日あたり、正月の残り物があるので、買い物も少ないのだろう。

久々に文房具の売り場に行ってみる。
前から気になっていたのが、クルトガというシャープペン。
ペンの先がくるくると回って、字が太くならないという仕組みだが、どうなっているのだろうか。

0.5mmと0.3mmがあるが、ぼくは0.4mmを愛用している。
太さと折れにくさのバランスが一番いいのだ。

しかし、0.4mmのタイプはないので、迷った末に0.5mmを次男に買った。
どんなメカニズムになっているのか、知りたかったのだ。

さっそく持って帰って、使ってみた。

書いている時に芯が回るということだから、チラシにずーっと線を書いて回っているかどうかを見た。
どうも、回っている様子がない。
いったい、どうなっているのか…。

と思っていたら、芯の先を押すとちょっとだけへこむのだ。
そのへこむ動作でギアが回り、芯が回転するようになっている。
なるほど、いったん持ち上げて次に書くときに回るのか…。

したがって、ずーっと押さえつけて線を書いても回らない。
そんなに長い線はめったに書かないからなあ。

だから、一画ごとに芯が回る。
よくできたシャープペンだ。
ネーミングもいい。くるっと回って、とんがるという意味だろう。

そんなに複雑なものではない。
でも、目の付けどころがイイと思う。

0.4mmは出ないだろうなあ。






| | 考えたこと | 02:10 | comments(0) | trackbacks(0) |