考えたこと2

2024.9.24から、今までhttp:で始まっていたリンクが、https:に変わります。申し訳ありませんが、リンクが見られないときは、httpsに変えてみてください。
CALENDAR
<< April 2025 | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 >>
+RECENT COMMENTS
+CATEGORIES
+ARCHIVES
+PROFILE
+OTHERS
ジフかギフか
GIFは画像の形式の一つ。
ぼくは「ジフ」と読んでいたが、海外のドラマを見ていたら「ギフ」と言っていた。
GIFはグラフィックス・インターチェンジ・フォーマットの略。
色数が少ない分軽いファイルで、アニメーションなどもできるのがいいところ。
ジー・アイ・エフだから、ジフというのが自然という感じ。
しかし、グラフィックスの略だから、ギフというのもありだ。

海外ではギフかジフかでもめていたらしい。
2013年には、このファイル形式を開発した人が「ジフ」ということを宣言したが、それでもオックスフォード辞典には両方とも併記されている。

英語の読み方は、難しい。
Gの発音もいろいろある。
”general”はジェネラルだが、”gift”はギフト、”guest”はゲスト、”ground”はグラウンド。
同じGでも発音が変わるから、難しい。

英語の発音と表記がバラエティに富んでいるのは、歴史の遺物。
イギリスが海外の影響を受けたり、他の国に征服されたりしたのが原因だ。
そのために、GIFがジフになったり、ギフになったりする。

日本語では表音文字である「ひらがな」「カタカナ」は文字と発音が一意的に決まるから、迷わない。
ネイティブにとっては、子音の発音はある程度決まっているのだろうが、日本人が理解するのは難しい。
まあ、カタカナで表記するのが無理なのだが…。
しかし、海外でもジフかギフかでもめるくらいだから、この問題はややこしい。

ギフというと岐阜や義父を思い出すから、何となく違和感がある。
ジフも自負はあるが、まだマシだ。

漢字を取り入れながら、音や意味は変えてきた日本語もかなりややこしい。
話すことと書くことを一致させるのは、活字ができてしまったら難しいのだろう。
もう現状から変化させるのは無理だ。

話がそれたが、ぼくは開発者の意図を尊重してジフでいこうと思う。

| | 考えたこと | 19:29 | comments(0) | trackbacks(0) |

コメント
コメントする









この記事のトラックバックURL
http://hdsnght1957kgkt.blog.bai.ne.jp/trackback/237707
トラックバック