考えたこと2

2024.9.24から、今までhttp:で始まっていたリンクが、https:に変わります。申し訳ありませんが、リンクが見られないときは、httpsに変えてみてください。
CALENDAR
<< April 2025 | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 >>
+RECENT COMMENTS
+CATEGORIES
+ARCHIVES
+PROFILE
+OTHERS
Square one
Square oneというのは、どういう意味か?

英辞郎で調べると、「出発点、始点、始まり」と書いてあった。
スクエアとは四角のことだろう。
四角1のことだ。

これは、スゴロクから出た言葉らしい。
Square oneというセリフの字幕に、「ふりだし」という言葉が出た。
海外にもスゴロクがあるのだろう。
サイコロをふって、ゲームをする。

きっと、ふりだしに戻る、というのもあって、Back to square 1とか書いてある。

日本人の感覚なら、「スタート」と書いてありそうな気がする。
でも、Startとは言わない。

これが言葉の面白いところ。

簡単な言葉がかえってややこしい。



| | 英語 | 23:31 | comments(0) | trackbacks(0) |

コメント
コメントする









この記事のトラックバックURL
http://hdsnght1957kgkt.blog.bai.ne.jp/trackback/235071
トラックバック